traction control MINI Roadster 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 18 of 298

Poste de conduiteAperçu
17
5Interrupteurs dans la console centrale
6 Interface USB-audio 168
7 Touches dans la console centrale 8
Changement de menu au visuel
9 Levier de commande de la MINI 19
Déplacer dans les quatre directions, tourner
ou appuyer
10 Ouverture du menu principal au visuel 20
Distribution d'air vers le bas de
l'habitacle
Distribution d'air automatique et
débit d'air
Refroidissement maximum
Refroidissement
Dégivrage des vitres
Dégivreur de lunette
Chauffage du pare-brise
Débit d'air
Chauffage des sièges
58
Vitres électriques 42
MINI Cabriolet : unité centralisée
des vitres électriques 43
Feu antibrouillard arrière 105
Feux antibrouillard avant 105
Verrouillage centralisé de
l'intérieur 36
Touche SPORT 91
Systèmes de contrôle de stabilité
de la conduite
Contrôle dynamique de stabilité
DSC 89
Contrôle dynamique de traction
DTC 90

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 91 of 298

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
90
Désactivation du système DSC
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que le témoin DSC OFF s'allume au compteur de
vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours. Le
système DSC est désactivé. Il n'y a plus d'inter-
vention de stabilisation et de propulsion.
Pour rouler avec des chaînes à neige ou se
déprendre dans la neige, il peut être utile
d'arrêter brièvement le système DSC.
Pour augmenter la stabilit é de la voiture, réac-
tiver le système DS C dès que possible.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : les témoins
du système DSC des éléments d'affichage s'étei-
gnent.
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin clignote au compte-tour :
Le système DSC contrôle les forces de
conduite et de freinage.
Si le témoin DSC OFF s'allume au comp-
teur de vitesse et DSC OFF s'affiche au
compte-tours :
Le système DSC est désactivé.
Contrôle dynamique de traction DTC
Principe
Le système DTC est un type de système DSC
optimisé en termes de propulsion en fonction de
l'état de la route, par exemple pour une route
enneigée non déblayée. Ce système garantit
une propulsion maximale malgré une stabilité
de conduite limitée. Vo us devez toutefois conti-
nuer à conduire prudemment.
Dans les situations exce ptionnelles suivantes, il
peut être nécessaire d'ac tiver brièvement le sys-
tème DTC :
> Pour conduire sur des pentes couvertes de
neige, dans la neige fondue ou sur des
routes enneigées non dégagées.
> Pour déprendre le véhicule dans la neige,
sortir de la neige profonde ou conduire sur
des surfaces meubles.
> Pour conduire avec des chaînes à neige.
Activation du système DTC
Appuyer sur la touche ; le témoin DSC OFF
s'allume au compteur de vitesse et TRACTION
s'affiche au compte-tours.
Le contrôle dynamique de stabilité DSC est
désactivé ; le contrôle dynamique de traction
DTC est activé.
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin cligno te au compte-tour :
Le système DTC contrôle la conduite et
les forces de freinage.

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 92 of 298

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
91
Si le témoin s'allume au compteur de
vitesse et TRACTION s'affiche au
compte-tours :
Le système DTC est activé.
Désactivation du système DTC
Appuyer à nouveau sur la touche ; le témoin
DSC OFF s'éteigne au compteur de vitesse et
TRACTION n'est plus affiché au compte-tours.
Désactivation des systèmes DTC et DSC
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes au
moins ; le témoin DSC OFF s'allume au compteur
de vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours.
Le contrôle dynamique de traction DTC et le
contrôle dynamique de stabilité DSC sont désac-
tivés ensemble. Il n'y au ra plus d'interventions
de stabilisation.
Des interventions (blocage du différentiel) ont
lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion
lorsque les roues motrices tournent de façon
irrégulière, même si le système DSC est désac-
tivé.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : les témoins
s'éteignent.
Aide en côte
L'aide en côte permet à l' automobiliste de partir
facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire
d'utiliser le frein à ma in pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en
route immédiatement.
L'aide en côte maintien le véhicule en place
pendant environ 2 secondes une fois le frein
relâché. En fonction de la charge et de la pente, le
véhicule peut rouler légèrement en arrière
pendant cette durée. Démarrer immédiatement
après avoir relâché le frein, car l'aide en côte
maintient le véhicule pendant 2 secondes
environ et celui-ci peut commencer à rouler vers
l'arrière. <
Touche SPORT
A p p u y e r s u r l a t o u c h e p e r m e t à l a M I N I d e r é a g i r
avec un style de conduite encore plus sportif.
>Le moteur réagit plus spontanément au
mouvement de l'accélérateur.
> La manoeuvre s'effectue plus directement.
> Cooper S, John Cooper Works : le bruit du
moteur paraît plus sportif en mode roue
libre.
Voiture équipée d'une transmission
automatique :
> L'automobiliste peut pa sser les vitesses plus
rapidement dans le programme Sport.

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 229 of 298

MobilitéRoues et pneus
228
Code DOT :
Classes de qualité des pneus
S'il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la lar-
geur de section maximale. Exemple :
Usure de la bande de roulement 200
Traction AA Température A
Classes de qualité des pneus DOT
Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B C
En plus des classes de qualité, tous les
pneus tourisme doiv ent être conformes
aux exigences fédérales de sécurité. <
Usure de la bande de roulement
La classe d'usure de la bande de roulement est
une évaluation comparative basée sur le taux
d'usure du pneu lors d'essais dans des condi-
tions contrôlées sur un pa rcours d'essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu de classe 150
vieillit une fois et demie (1 γ) mieux qu'un pneu
de classe 100 sur le parc ours officiel. La perfor-
mance relative des pneus dépend toutefois de
leurs conditions effectives d'utilisation et peut
s'écarter nettement de la norme à cause des
variations dans les habitudes de conduite,
l'entretien, les types de routes et le climat.
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu à
s'arrêter sur une chau ssée humide selon des
mesures dans des conditio ns contrôlées sur des
s u r f ac e s d e t e s t e n a s p h al t e e t e n b é t o n d é fi n ie s par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre.
L a c l a s s e d e t r a ct io n at t r ib u é e a u p n e u e s t
basée sur des essais de traction au frei-
nage en ligne droite ; elle ne comprend pas
l'accélération, les virages, l'aquaplanage ou les
caractéristiques d'adhérence de pointe. <
Température
Les classes de température sont A, la première,
B et C ; elles qualifient la résistance du pneu à la
production de chaleur et son aptitude à dissiper
la chaleur lors d'essais dans des conditions con-
trôlées sur une roue d'essai spécifiée, en labora-
toire intérieur. Une température élevée cons-
tante peut provoquer la dégradation de la
matière du pneu et raccourcir sa durée utile,
tandis qu'une température excessive peut pro-
voquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond au nive au exigé de tous les
pneus tourisme selon la norme fédérale de
sécurité automobile n
o109. Les classes B et A
désignent un comportement supérieur au
minimum exigé par la loi sur la roue d'essai en
laboratoire.
La classe de température du pneu est
définie pour un pneu bien gonflé, non sur-
chargé. Une vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive peuvent,
ensemble ou séparément, causer l'accumula-
tion de chaleur et la défaillance du pneu. <
RSC – pneumatiques permettant de
rouler à plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement du pneu,
page230.
M+S
Pneus d'hiver et pneus quatre saisons.
Ils présentent de meilleures performances hiver-
nales que les pneus d'été.
Par exemple :
Code du fabricant pour
la marque de pneu
Dimensions et
version du pneu
Âge du pneu
DOT xxxx xxx 3612

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 286 of 298

Tout de A à ZAnnexes
285
Climatisation automatique 108
– distribution d'air automatique 111
Coffre
– déverrouillage d'urgence 38
Coffre, voir Coffre à bagages
dans la MINI Cabriolet 123
Coffre, voir Espace à bagages 36
Coffre à bagages
– augmentation de la capacité 123
– ouverture de l'intérieur 37
Commande automatique des phares 103
Commande d'éclairage adaptatif 104
Commande d'urgence, voir
Commande manuelle
– blocage de la transmission, transmission
automatique 70
– serrure de porte 35
Commande de secours, voir
Commande manuelle
– capote 45,52
– trappe du réservoir 216
Commande manuelle
– blocage du levier sélecteur, transmission
automatique 70
– capote automatique 45,52
– hayon 37
– serrure de porte 35
– trappe du réservoir 216
Commandes et affichages 12
Commutateur d'éclairage 103
Comparaison mot à mot,
navigation 140
Compartiment de rangement, côté passager avant 115
Compartiment moteur 233
Compartiment pour télécommande, voir
Interrupteur d'allumage 66Compartiments de
rangement 115
Composition au clavier 185,198
Compte-tours 76
Compteur, voir Compteur de vitesse 14
Compteur de vitesse 14
Compteur kilométrique 77
Condensation, voir
Stationnement de la
voiture 122
Conditions de conduite, voir
Conseils de conduite 120
Configuration des réglages, voir Profil personnalisé 32
Connecteur pour diagnostic embarqu é
23 8
C

onnexion AUX-IN 167
Conseils de conduite 120
Consignes de sécurité 5
Console centrale, voir Autour
de la console centrale 16
Consommation, voir Consommation moyenne
d'essence 78
Consommation d'essence du moment 78
Consommation d'huile moteur 234
Consommation moyenne d'essence 78
– unités 80
Contact
– allumage 67
Contacts 187,205
– nouveau contact 206
Contrôle de sécurité 83
Contrôle de stabilité, voir
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite 89
Contrôle dynamique de
stabilité DSC 89
Contrôle dynamique de traction DTC 90 Convertisseur catalytique, voir
Température élevée de
l'échappement 121
Copyright 2
Corde, voir Démarrage par remorquage,
remorquage 260
Corde de remorquage 260
Corde en nylon, voir Corde de remorquage 260
Cotes 265
Couple 264
– boulons de roue 255
Couple de serrage, voir Serrage des boulons de roue 255
Coupure de courant 256
Courriel 208
Coussins gonflables 100
– position assise sécuritaire 55
– voyant d'alerte 101
Coussins gonflables de tête 100
Coussins gonflables frontaux 100
Coussins gonflables
latéraux 100
Couvercle du coffre
– commande de secours, voir
Commande manuelle 37
Crevaison
– pneumatiques permettant de rouler à plat 230
– pneus à affaissement
limité 93
– système de surveillance de pression à pneu (TPMS) 95
Crevai son,
voir

État des
pneus 229
Cric 244
Cric de voiture
– points d'appui 254
Critères pour l'itinéraire 142
Curseur de navigation 138
Cylindrée, voir Caractéristiques du moteur 264

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 288 of 298

Tout de A à ZAnnexes
287
Dossiers, voir Sièges56
Douille, voir Branchement des appareils électriques 117
Driving Dynamic Control, voir
Touche SPORT 91
DSC, contrôle dynamique de stabilité 89
DTC, contrôle dynamique de traction 90
Dysfonctionnement
– hayon 37
E
Eau sur la route 121
Échappement, voir
Température élevée de
l'échappement 121
Éclairage
– des instruments 106
Éclairage ambiant 107
Éclairage
d'accompagnement 104
Éclairage d'accueil 104
Éclairage d'ambiance, voir
Éclairage ambiant 107
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des
instruments 106
Éclairage de l'espace à
bagages 106
Éclairage des instruments 106
Éclairage des témoins, voir
Éclairage des
instruments 106
Éclairage du bas de
l'habitacle 106
Éclairage intérieur 106
– télécommande 35
Éclairage progressif, voir Éclairage ambiant 107
Écran, voir Commandes de
l'ordinateur de bord 19
Élimination
– du liquide de
refroidissement 236
– pile de la télécommande 42Embouteillage
– affichage des
informations
routières 147
– voir Itinéraire,
contournement de
segments 144
Embrayage, rodage 120
Empattement, voir Cotes 265
Entreposage, pneus 231
Entreposage du véhicule 243
Entretien du cuir 242
Entretien externe 239
Entretien nécessaire 81
Entretien selon l'état CBS 237
Équilibrage du volume, réglage de la tonalité 156
Équipement du véhicule 4
Équipement fumeurs, voir Cendrier 116
Espace à bagages 122
– accès confort 41
– capacité 271
– éclairage 106
– ouverture de l'extérieur 37
– utilisation en situation
d'urgence, voir Commande
manuelle 37
Espace de rangement
– compartiments de rangement 115
– espace à bagages 122
Espace de

rangement, voir
– Coffre à bagages dans la MINI
Cabriolet 123
ESP système antidérapage, voir Contrôle dynamique de
stabilité DSC 89
Essai de sécurité, voir Entretien nécessaire 81
Essence
– qualité 217
– voir Consommation
moyenne 78
Essence, voir Carburant prescrit 217 Essuie-glaces
71
– jets lave-glaces 73
– liquide lave-glaces 73
État ou province, pour la
navigation 132
Externe, appareil audio 115
F
Fente pour télécommande 66
Fermeture
– de l'extérieur 33
– de l'intérieur 36
Feu antibrouillard arrière 106
– remplacement de l'ampoule 249
– témoin 15
Feu arrière, voir Feux arrière 249
– remplacement de l'ampoule 249
Feu de stop central 250
Feux, voir Feux de stationnement/feux de
croisement 103
Feux antibrouillard
– remplacement de l'ampoule 247,249
Feux antibrouillard avant 105,106
– remplacement de l'ampoule 247
Feux arrière 249
– remplacement des ampoules 249
Feux de croisement 103
– automatiques 103
– remplacement de l'ampoule 246
Feux de détresse 16
Feux de jour 104
Feux de jour, voir Feux de
stationnement/feux de
croisement 103
Feux de marche arrière
– remplacement de l'ampoule 249

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003